Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - thathavieira

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 121 - 140 d'aproximadament 181
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Següent >>
39
Idioma orígen
Italià lunedì sera, dopo il tuo lavoro, al solito posto.
lunedì sera, dopo il tuo lavoro, al solito posto.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Segunda à noite...
31
Idioma orígen
Italià ti penso sempre
buon lavoro principessa... ti amo tanto

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler penso em ti sempre
440
Idioma orígen
Portuguès O Amor é... É como a luz da Lua que nos...
É como a luz da Lua
que nos guia
na escuridão da Noite
É suave e alegre
mas, ao mesmo tempo,
tímida
Basta apenas uma nuvem
interpor-se entre ela e nós
para ficar tudo escuro
e ficarmos assustados
Basta uma pequena
pedra no caminho
para caírmos
Basta escolhermos
um mau caminho
para irmos dar a
um precipicio sem fundo

É por isso que o Homem
tem tanto medo
do escuro,
faz-lhe lembrar
como é a vida
sem Amor,
escura e tenebrosa,
angustiante e assustadora.
É por isso que tem medo,
é uma vida curta
e sem felicidade.
Queria a tradução deste poema, em inglês, se puder ser. =)

Traduccions finalitzades
Anglès Love is... It's like the Moonlight that guide...
42
Idioma orígen
Castellà te amare hasta el dia en que me convierta en...
te amare hasta el dia en que me convierta en cenizas

Traduccions finalitzades
Italià i amerò fino al giorno in cui diventerò...
419
Idioma orígen
Portuguès brasiler FANATISMO - Florbela Espanca
Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.

Traduccions finalitzades
Italià FANATISMO - Florbela Espanca
147
31Idioma orígen31
Portuguès brasiler Quando precisar de alguém pra desabafar Quando...
Quando precisar de alguém
pra desabafar
Quando precisar de alguém
estarei por lá
Quando precisar
de uma amizade verdadeira
que perdure a vida inteira
é só me chamar...


Traduccions finalitzades
Anglès When you need someone
Turc Birine ihtiyacın olduğunda
1080
Idioma orígen
Castellà Que no me pierda en la noche que no me duerma en...
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino
que no me pierda en el camino
en el abrazo de la gente que tiene el corazón frío
Que no me pierda en la bruma
que no me duerma en el ruido
que no me encuentre confundido
en el canto del que adula y que sólo juega conmigo
Que no me pierda en el aplauso indiferente
de esa gente que aparenta conmigo
que no me pierda en un mundo que no entiende
que ha vendido ya su alma y sentido
que no me pierda en la tarde
que no me duerma vencido
que no me pierda en el aire cansado de respirar
Que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo
que no me pierda en el cariño
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo
Que no me pierda en la duda
que no me duerma rendido
que no me pierda convencido
en el llanto del que miente y que ya
empeñó su destino
Que no me pierda en el género inconciente
que ha dejado ya su alma al olvido no no
que no me pierda en la risa complaciente
del que espera algo a cambio conmigo
que no me pierda en la noche
que no me pierda en el vino
La vida vale la pena
si aprendo a hacer el camino
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino, ay no
que no me aparte de mi destino
no me dejes sin tu cariño
no me dejes solo y perdido
sin ti no encuentro el camino
sin ti me quedo solito
Diego Torres - Que no me pierda.

Traduccions finalitzades
Anglès So that I won't lose myself in the night
363
20Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"20
Anglès The bat is dun with wrinkled wings Like fallow...
The bat is dun with wrinkled wings
Like fallow article,
And not a song pervades his lips,
Or none perceptible.
His small umbrella, quaintly halved,
Describing in the air
An arc alike inscrutable,
Elate philosopher!
Deputed from what firmament
Of what astute abode,
Empowered with what malevolence
Auspiciously withheld.
To his adroit Creator
Ascribe no less the praise;
Beneficent, believe me,
His eccentricities.
Texto de Emily Dickinson.
Eu trabalho com morcegos e esse texto está no início de um trabalho científico que estou lendo. Estou mais acostumada com o inglês técnico, daí a dificuldade. Creio também que, por ser antigo, o texto é um pouco mais difícil.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler O morcego é bege com asas enrugadas Como artigo...
45
10Idioma orígen10
Anglès Do not forget me because you are the only man in my life.
Do not forget me because you are the only man in my life.
<Before edits> do not forget me cause u r the only man in my life. <Freya>

Traduccions finalitzades
Turc sakın beni unutma çünkü sen hayatımdaki tek erkeksin
Castellà no me olvides porque tú eres el único hombre de mi vida
Portuguès brasiler não me esqueça...
20
Idioma orígen
Castellà hola, ¿cómo están ustedes?
hola, ¿cómo están ustedes?

Traduccions finalitzades
Anglès Hi how are you
Francès salut comment allez-vous ?
Portuguès Oi. Como estão ?
354
Idioma orígen
Portuguès brasiler Querido amigo Adel, é muito dificil falar com...
Querido amigo Adel, é muito dificil falar com você. Pesquizando na Internet descobri esse site de tradução que acredito ser de valiosa ajuda, para eu poder me comunicar com você. Sou uma jovem brasileira, tenho 27 anos, tenho um filho de 6 anos. Na verdade amigo Adel, quero ser sua amiga. Quero muito saber se seu pais é a Arabia Saudita? Se você está bem. Desde já te agradeço muito meu querido amigo. Felicidades. De sua amiga Carla.
Oi pessoal gostaria muito que meu texto não fosse ignorado por vocês, conheci uma pessoa de quem gosto muito, o nome dele é Adel, mas muito pouco consigo me comunicar com ele, as vezes conversamos um pouco em ingles mas muito pouco mesmo, por favor traduzam meu texto, gostari muito de me comunicar com ele, gostaria tambem de não parecer oferecida, não sei como as coisas funcionam no pais dele e nem como devo me dirigir o um homem arabe sem desrespeita-lo.

Atenciosamente

Carla

Traduccions finalitzades
Anglès Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Àrab صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
176
Idioma orígen
Japonès やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた! あの街から逃げてきたんだ。...
やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた!

あの街から逃げてきたんだ。あそこからここまで来るのに、4日もかかっちまった。

4日も何も食べてなくて・・・腹が減って・・・喉が渇いて・・・
死にそうなんだ・・・お願いだよ・・・飯を・・・水を・・・
このままじゃ・・・死んじまう・・・助けて・・・
カルフォルニアが舞台の物語を現在製作していて
メキシコ人がスペイン語を喋るシーンで使用いたします。

高速道路を走る食糧トラックをメキシコ人強盗団の集団が襲撃するシーンで。
Hello,Good morning.
You guys has come at the right moment.
I ran from that city.It took 4 days to come here...
I don't eat and drink anything for 4 days...
I am so hungry and thirsty that i would die right now...
Please...give me food....water....
I don't want to die....help me...

Traduccions finalitzades
Castellà Hola buenos días
Portuguès brasiler Olá, Bom dia.
8
Idioma orígen
Àrab ثمار الحب
ثمار الحب

Traduccions finalitzades
Castellà las frutas del amor
45
Idioma orígen
Portuguès brasiler Maravilha adorar e amar o doce ...
Maravilha adorar e amar o doce sagrado coração de Jesus

Traduccions finalitzades
Anglès It's wonderful to worship
Àrab يسوع
Hebreu מה נפלא...
42
Idioma orígen
Anglès Authorized to translate
This user is authorized to translate into "LLL".

Traduccions finalitzades
Portuguès Autorizado para traduzir
Rus Разрешен перевод
Castellà Autorizado a traducir
Xinès simplificat 授权翻译
Alemany Authorisiert zum Ãœbersetzen
Polonès Pozwolenie na tÅ‚umaczenia
Neerlandès Deze gebruiker wordt toegestaan
Romanès AutorizaÅ£ie pentru traducere
Turc Çevirmeye izinli
Suec Användaren är behörig
Italià L'utente è autorizzato a tradurre in "LLL".
Grec Εξουδιοδοτημένος να μεταφράσει
Txec Oprávněn k překladu
Danès Autoriseret til at oversætte
Català Usuari autoritzat a traduir
Serbi Dozvoljen prevod
Xinès 授權翻譯
Búlgar Разрешение за превод
Portuguès brasiler Autorizado para traduzir
Ucraïnès Дозволено перекладати
Àrab مخول للترجمة
Esperanto AÅ­toritata traduki
Finès Oikeutettu kääntämään
Hongarès Forditàs engedélyezve
Croat Dozvola za prevođenje
Hebreu משתמש זה רשאי לתרגם ל"LLL".
Japonès 翻訳の権限
Albanès I autorizuar për të përkthyer
Lituà Ä®galiotas iÅ¡versti
Francès Autorisé à traduire.
Bosni Dozvola za prevod
Noruec Brukeren er behørig
Estonià Volitatud tõlkima
Eslovac Tento užívateľ je oprávnený prekladať do "LLL´´
Llatí Huic interretiario licet tansferre
Coreà 번여하는 것이 검증되었습니다
Letó TiesÄ«bas tulkot
Klingon ghItlh Damughbogh chaw'lu'
Llengua persa اجازه داشتن برای ترجمه
Indonesi Diberikan ijin untuk menerjemahkan
Islandès Leyft að þýða
Irlandès Ceadaithe chun aistriúcháin a dhéanamh go "LLL"
Georgià ნებართვა თარგმანზე
Tailandès สิทธิ์ในการแปล
Vietnamita Cho phép dịch
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Següent >>